Les terminaisons (noms, adjectifs) en grec

 

sujet ou attribut du sujet f. sg

nominatif (1ère)

Ἀθην ἐστι ἀνδρεῖα θεά, Athéna est une déesse courageuse.

apostrophe f. sg. ou n. pl. 

vocatif (1ère)

δέσποινα, ô maîtresse !

sujet, attr. du sujet, apostrophe, COD  n. pl. 

 

τὰ ζῷά ἐστι πολλά, les animaux sont nombreux.

COD sg.

accusatif (3e)

εἶδον κόρακα, j’ai vu un corbeau.

sujet ou attribut du sujet  n. sg.

nominatif (3e)

ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα μόνον, l'homme n'est qu’un souffle.

-ᾳ

C moyen, de cause ou d’attribution f. sg

datif (1ère)

κτείνω τὸν ἐχθρὸν πετρ, je tue l’ennemi avec une pierre.

 

-αι 

sujet ou attribut du sujet f. pl.

nominatif (1ère)

αἱ θεαί εἰσι καλαί, les déesses sont belles.

apostrophe f. pl.

vocatif (1ère)

θεαί, ô déesses !

-αῖς

C moyen, de cause ou d’attribution  f. pl. 

datif (1ère)

θύω ταῖς θεαῖς, je fais un sacrifice aux déesses.

-αν

COD f. sg

accusatif (1ère)

φιλεῖ τὴν ἐλευθερίαν, il aime la liberté.

-ας  

COD f. pl.

accusatif (1ère)

εἶδον κόρας, j’ai vu des jeunes filles.

COD m. ou f. pl.

accusatif  (3e)

εἶδον κόρακας καὶ γυναικάς j’ai vu des corbeaux et des femmes.

apostrophe m. sg.

vocatif (2e)

δοῦλε, esclave !

-ες

sujet ou attribut du sujet pl.

nominatif (3e)

οἱ Ἕλληνές εἰσιν ἀνδρεῖοι ἄνδρες, les Grecs sont des hommes courageux.

sujet ou attribut du sujet f. sg

nominatif (1ère)

Ἀφροδίτη ἐστι θεά καλή , Aphrodite est une belle déesse.

neutre pl. (sujet, attr. du sujet, apostrophe, COD)

 

τὰ τείχη τῆς πόλεως ἐστι μέγιστα, les remparts de la cité sont très grands.

-ῇ

C moyen, de cause ou d’attribution f. sg

datif (1ère)

κτείνω τὸν ἐχθρὸν σιγ, je tue l’ennemi en silence.

δίδωμι ἵππον τῇ κορ, je donne un cheval à la jeune fille.

-ην

COD f. sg

accusatif (1ère)

εἶδον κορὴν, j’ai vu une jeune fille.

-ης

C. du nom fg. sg.

génitif (2e)

εἶδον τὸν ἵππον τῆς κορῆς, j’ai vu le cheval de la jeune fille.

sujet (plus rare)

nominatif (1ère)

Σωκράτης ἐστι φιλόσοφος, Socrate est un philosophe

C moyen, de cause ou d’attribution sg

datif (3e)

δίδωμι ἵππον τῇ γυναικί, je donne un cheval à la femme.

-οι

sujet ou attribut du sujet m. pl.

nominatif (2e)

οἱ ἄνθρωποί εἰσι πολλοί, les hommes sont nombreux.

apostrophe m. pl.

vocatif (2e)

ἄνθρωποί, hommes !

-οις

C moyen, de cause ou d’attribution  m. pl. 

datif (2e)

θύω τοῖς θεοῖς, je fais un sacrifice aux dieux.

κτείνω τὸν ἐχθρὸν τοῖς ὅπλοις, je tue l’ennemi avec mes armes.

-ον

COD m. (ou f.) sg.

accusatif (2e)

εἶδον τὸν ἵππον τῆς κορῆς, j’ai vu le cheval de la jeune fille.

sujet, attr. du sujet, apostrophe, COD  n. sg.

 

τὸ δένδρον ἐστι μέγιστον, l’arbre est très grand.

-ος

sujet ou attribut du sujet  m. sg.

nominatif (2e)

Ἀσκληπιός ἐστιν θεὸς τῆς ἰατρικής, Asclépios est le dieu de la médecine.

C. du nom sg.

génitif (3e)

εἶδον τὸν ἵππον τῆς γυναικός, j’ai vu le cheval de la femme.

-ου

C. du nom m. sg.

génitif (2e)

εἶδον τραγῳδίαν Αἰσχύλου, j’ai vu une tragédie d'Eschyle

- ους

COD m. pl.

accusatif (2e)

δίδωμι ἵππους τῇ κορῇ, je donne des chevaux à la jeune fille.

C. du nom sg.

génitif (3e)

αἱ πετραὶ τοῦ τείχους εἰσι πολλαί, les pierres du rempart sont nombreuses.

-σι(ν)

C moyen, de cause ou d’attribution pl. 

datif (3e)

Γυναιξὶ (ξι = κ+σι) ἡ σιγὴ φέρει κόσμον, aux femmes le silence apporte une parure.

-ῳ

C moyen, de cause ou d’attribution m. sg

datif (2e)

Θύω τ θε, je fais un sacrifice au dieu.

-ων

C. du nom pl.

génitif de toutes les déclinaisons

εἶδον τοὺς ἵππους τῶν Ἑλλήνων, j’ai vu les chevaux des Grecs.

sujet ou attribut du sujet sg

nominatif (3e)

ὁ φιλόσοφός ἐστιν σώφρων, le philosophe est sage.

-ως

C. du nom sg.

génitif (3e)

τὰ τείχη τῆς πόλεως ἐστι μέγιστα, les remparts de la cité sont très grands.